jeudi 17 septembre 2009

Le coq parle toutes les langues

Voici une girouette traditionnelle sur le toit de l'Auberge du Faubourg à Saint-Jean-Port-Joli.
Je l'ai photographiée au mois d'août dernier.
Voici ce qui m'y intéresse surtout, de plus près:

Car je vous présente cette girouette à cause du coq (c'est la composante habituelle d'une girouette traditionnelle) et à cause du fait que les différentes langues font parler celui-ci (dans sa version vivante) de manières différentes (quoique voisines mais ce n'est pas cette proximité qui m'intéresse). Voyez:

• en français on lui fait dire (vous le savez):
cocorico;
• en anglais:
cock-a-doodle-doo;
• en espagnol:
quiquiriqui;
• en allemand:
kikeriki;
• en japonais:
kokekoko;
• en russe:
coucarékou.

Ceci est la meilleure preuve qu'une langue ce n'est pas seulement une certaine manière de parler, c'est-à-dire d'utiliser les organes de la parole*, mais aussi (et peut-être surtout) une certaine manière d'étendre à tout ce que nous entendons un certain nombre de sons que notre langue maternelle (la langue que nous parlait notre mère) nous a appris (dressés) à entendre.
C'est ainsi que pour une personne d'une nationalité quelconque, le coq utilise les sons vocaliques (les voyelles) et consonantiques (les consonnes) privilégiées par sa propre langue.
Du moins ce sont les sons que son oreille entend, que son oreille lui permet d'entendre.
(J'aimerais savoir comment toutes les langues qui existent font parler le coq)
Le coq de la
girouette de Saint-Jean-Port-Joli est polyglotte: il parle les langues de chacune des personnes qui le fait parler.
Comme «l'Horloge» de Baudelaire:

[S]on gosier de métal parle toutes les langues.

Pour ma part je crois que tous les objets parlent en quelque sorte la langue de ceux qui les regardent, les perçoivent et les font parler, que ces objets utilisent une langue (les textes, les films, les pièces de théâtre, etc.) ou utilisent la représentation (peintures, sculptures, films encore, etc.) ou, simplement, existent (paysages, nuages, objets quelconques, naturels ou artéfacts).
Et il n'est pas seulement question de langue dans ce cas: il est question de culture.
Les objets, quels qu'ils soient, parlent selon la culture de ceux qui les font parler.

* Les organes de la parole sont ceux-ci: lèvres, dents, alvéoles des dents, palais, voile du palais, luette, fosses nasales, pointe de la langue, dos de la langue, pharynx, cordes vocales, trachée artère, épiglotte, œsophage (14 organes auxquels il faut ajouter les 72 muscles nécessaires pour faire fonctionner la mâchoire).
Voici les positions respectives de ces organes selon le schéma de Christophe Pythoud (linguiste suisse vraiment très branché mais qui ne bénéficie pas encore d'une entrée sur Wikipédia):

Les bébés humains sont vraiment des champions pour arriver (en relativement peu de temps) à coordonner le fonctionnement de tous ces organes et à parler, ne fût-ce qu'une langue.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire